27-ego marca, klasa 2GB na czele z prof. Jackiem Augustynem udała się na wykłady organizowane w Instytucie Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego w ramach obchodów święta Frankofonii.
Pierwsza część wykładów dotyczyła pracy tłumacza i trudności z nią związanych. Następnie, Pani mgr Jessica Kobińska wprowadziła nas w temat drugiej części wykładów swoją prezentacją. Zanim jednak do niej przeszliśmy, wszyscy uczestnicy wzięli udział w konkursie, który polegał na przetłumaczeniu tekstu z języka francuskiego na język polski.
Przypadł nam zaszczyt ogłosić, że Karolina Ćwieląg i Bartosz Gładzik otrzymali w nim wyróżnienia! Gratulujemy!!
W drugiej części wykładu mogliśmy bardziej „osłuchać się” z językiem francuskim oraz przypomnieć sobie dlaczego właściwie Frankofonia jest obchodzona. Wysłuchaliśmy słów dziekanów, wykładowców, którzy opowiedzieli nam m.in. Dlaczego warto uczyć się języka francuskiego? Dowiedzieliśmy się, że język francuski to nie tylko język, to także kultura, szacunek, emocje, czyli po prostu „le langage du coeur”. Po otrzymaniu złotych rad od uczonych, przeszliśmy do prezentacji o rodzajach komunikacji w Internecie (Cmc). Mogliśmy dowiedzieć się , że Francuzi -podobnie jak my – używają skrótów w Internecie (a na dodatek, każdy tłumacz musi nadążać z biegiem czasu i również uczyć się ich na bieżąco!). Wiemy już, że jeżeli spotkamy sie z „MDR” to jest to po prostu używane przez nas na co dzień „lol”. Na zakończenie wysłuchaliśmy wspaniałego występu operowego.
Wiemy też, że „ile języków znamy tyle razy żyjemy” – a po francusku to już na pewno la vie est belle!
Karolina Ćwieląg, Emilia Głowa, 2 GB
Serdecznie zapraszamy do przeglądania galerii z wydarzenia.
© IV LO z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stanisława Staszica